“The camera is an instrument that teaches people how to see without a camera.”

Dorothea Lange "โลกทั้งใบ ไม่ได้สวยงามในทุกเรื่อง… แต่ก็ไม่น่าชิงชัง เกินกว่า "ชีวิต" จะค้นพบ "ความสุข" จากบางแง่มุม…" >> โอ๋ อิ่มเอม

“Agricultural Protector Foundation” The Royal Project Agricultural Security Guard ‘ศูนย์อารักขาพืช’ ผู้พิทักษ์พืชของโครงการหลวง

published in M Society Magazine Oct-Dec 2013

Story by Pong Pripwai / Photo by Phromwiharn Bumroongthin 

SONY DSC

Phromwiharn Bumroongthin

“เราไม่ต้องบังคับเขาแต่เราทำให้เขาดู ชักชวนพวกชาวเขามาปลูกพืชเมืองหนาวที่ข้างล่างปลูกไม่ได้”

 พระราชดำรัสของพระเจ้าอยู่หัวที่ตรัสกับ คณะทำงานในโครงการหลวง

” There is no need for anyone to do something against their will, Just give them winter crops that do not usually grow in this area”

 King’s Speech to the Royal Project Officers

ปลายทางของการเอาใจใส่คุณภาพผลผลิตจากโครงการหลวง ไม่ใช่เพียงรู้สึกว่าต้องผลิตเพื่อขาย หากแต่บนเส้นทางการทำงานของคณะทำงานโครงการหลวง ปลายทางที่แท้จริง คือ การสร้างคุณค่าและคุณภาพความเป็นอยู่ของชาวเขาทุกชีวิตให้ดีขึ้น และดอกผลจากการทำงานหนักยังเบ่งบานถึงคุณภาพชีวิตของผู้คนอีกหลายล้านคนทั้งในประเทศและต่างประเทศ

หากกล่าวถึงความสำเร็จของโครงการหลวง คงเลี่ยงไม่ได้ที่ต้องเล่าย้อนถึงจุดเริ่มเล็กๆ ณ สวนสองแสน ซึ่งพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่ ทรงพระราชทานเงินสองแสนบาทไว้เป็นทุนเพื่อจัดซื้อที่ดินสำหรับทดลองวิจัยปลูกไม้ผลเมืองหนาวที่ดอยปุย อ.เมือง จ.เชียงใหม่ โดยให้คณาจารย์จากมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์เป็นผู้ดำเนินการต่อมางานได้ขยายไปดอยอ่างขาง ใน ต.ม่อนปิน อ.ฝาง จ.เชียงใหม่ และเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ งานที่ก่อตัวขึ้นจากสายพระเนตรอันยาวไกลจากพ่อแห่งแผ่นดิน เพื่อกำจัดทุกข์ร้อนของประชาชน งานหลวงที่เปลี่ยนแปลงไร่ฝิ่นของชาวเขาบนดอยให้กลายเป็นแปลงเกษตรที่สามารถเพาะปลูกไม้ผล พืชผัก ไม้ดอก พืชไร่นานาชนิด ซึ่งไม่เพียงเลี้ยงดูครอบครัว ชาวเขาใน 5 จังหวัด ได้แก่ เชียงใหม่ เชียงราย ลำพูน แม่ฮ่องสอน และ พะเยา เท่านั้น หากแต่ความเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นจากวิถีแห่งการปลูกพืชเมืองหนาว ยังส่งผลดีอย่างใหญ่หลวงต่อคุณภาพชีวิตคนไทย กับการได้มีวัตถุดิบทางเกษตรเชิงคุณภาพไว้บริโภคอย่างสมบูรณ์สืบต่อไป และส่งผลดีต่อประเทศไทย โดยลดการนำเข้าของสินค้าดังกล่าวและยังเพิ่มรายได้ให้ประเทศโดยการส่งออก แต่กว่าจะออกมาเป็นผลิตผลที่มีคุณภาพสูงกระจายสู่ท้องตลาดได้ เบื้องหลังของการได้มาด้วยความพยายามทำงานยากบนหุบเขาของทีมงานศูนย์อารักขาพืช โดยมี “รศ.ดร.นุชนาฏ จงเลขา” ผู้หญิงร่างเล็กวัยเลยเกษียณให้เกียรติสนทนาอย่างเป็นกันเอง ฟังจากน้ำเสียงของผู้อำนวยการศูนย์ฯ ยังรับรู้ได้ว่าท่านยังมีความสุขและสนุกกับที่รับผิดชอบ ไม่ต่างจากครั้งเริ่มนับหนึ่งที่ศูนย์แห่งนี้ในปี พ.ศ.2522

There is no need for anyone to do something against their will, Just give them winter crops that do not usually grow in this area. Every product produced by the Royal Project is painstakingly taken care of to give consumers only the best quality products. The intention of the project is not to increase the sales volume but to give Thai people a better quality of life.

The forerunner of the Royal Project was Suan Song Saen (200,000 Gardens) and the origin of the name came from the amount of money His Majesty the King gave to start the project in Doi Pui, Chiang Mai. Professors from Kasetsart University were selected as the pioneers for theRoyal Project and they soon added Doi Ang Khang in Mon Pin, Amphur Fang, Chiang Mai province to the project, which they’ve since kept expanding.His Majesty the King wants hill tribes stop poppy farming and change to husbandry. However, the income earned from indigenous crops wasn’t enough to care for the households in the provinces of Chiang Mai, Chiang Rai, Lampoon, Mae Hong Song and Phayao, so winter crops imported from Europe and America were introduced to the region. By allowing hill tribe farmers to grow local summer crops and non-native winter crops was the turning point in the improvement of the hill tribes’ quality of life. Thailand then reduced the amount of imported crops and started to export its winter products to other countries in the region.

But the process from the land to the dinner table is a long journey and the mastermind behind the success is the Agricultural Protector Foundation. One of the original members of the first team set up here is Professor Nuchnart Jonglaekha, Ph. D., a petite lady who retired some years ago. She is a friendly and out-going person who was all too willing to have an interview with us. We soon came to learn how happy she is with life and how much fun she’s had since the foundation was founded in 1979. For her, things have improved in many areas, but life for her remains the same.

Phromwiharn Bumroongthin

ดร.นุชนาฏคือบุคคลที่ทำงานให้กับโครงการหลวงมาอย่างยาวนาน นับตั้งแต่เป็นสาวไฟแรงหลังเรียนจบปริญญาเอก ด้านราวิทยา (Ph.D. in Mycology) จาก University of London at Wye College ไม่นานนัก เธออาสานำพาตัวเองเข้ามาอยู่ในชนบทไกลปืนเที่ยง ทำงานหนักเพื่อถวายพระเจ้าแผ่นดิน อาจารย์จึงเป็นอีกหนึ่งบุคคลคุณภาพที่น่าเคารพนับถือ ซึ่งเปรียบได้ดั่งรากอันแข็งแรงที่ทำให้ต้นไม้ใหญ่ผลิดอกผลได้ทุกหนแห่งที่โครงการหลวงเดินทางไปถึง

“อาจารย์เริ่มเป็นอาสาสมัครที่นี่มาตั้งแต่เมื่อ 30 กว่าปีก่อน ทำงานอาสากับโครงการหลวงมาจนทุกวันนี้ ตอนที่อาจารย์ของเราเริ่มเข้ามาทำงานที่คณะเกษตรศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มีคณาจารย์จากมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ที่เป็นอาสาสมัครทำงานวิจัยให้กับโครงการหลวง นำตัวอย่างพืชที่เป็นโรคมาให้ตรวจวินิจฉัยโรคและขอคำแนะนำ ต่อมาได้พบอาจารย์อนงค์ จันทร์ศรีกุล อดีตผู้อำนวยการกองโรคพืชฯ กรมวิชาการเกษตร ขอให้ช่วยดูแลกล้องจุลทรรศน์ที่ในห้องปฏิบัติการในอาคาร 4 (ที่ศูนย์อารักขาพืชอยู่ปัจจุบัน) ด้วยเกรงว่าจะขึ้นรา เพราะไม่มีคนใช้งาน (นักวิชาการอยู่กรุงเทพฯ นานๆ ครั้งจะขึ้นมาปฏิบัติงานนอกพื้นที่) ตัวอาจารย์เองซึ่งเป็นลูกศิษย์จึงขออนุญาตนับเป็นจุดเริ่มต้นของงานนี้

ศูนย์อารักขาพืชที่ด็อกเตอร์คอยดูแลมีส่วนสำคัญอย่างมากในการสร้างความเข้าใจในด้านการผลิตพืชให้ปลอดภัยต่อผู้ผลิต ผู้บริโภค และสิ่งแวดล้อม เป็นหน่วยงานสนับสนุนฝ่ายผลิตให้ประสบความสำเร็จ เรียกได้ว่าเป็นหน่วยงานที่ทำงานปิดทองหลังพระให้กับโครงการหลวงมาตลอดหลายสิบปี ภายใต้ปรัชญาการทำงานที่ต้องการสนับสนุนการผลิตในพื้นที่โครงการหลวงให้ได้มาตรฐานปลอดภัยสำหรับผู้ปริโภค โดยใช้หลักการจัดการศัตรูพืชแบบผสมผสานในทุกระบบของการเพาะปลูกที่ดี วิจัยแก้ไขปัญหาศัตรูพืชและนำผลการวิจัยที่ได้ไปใช้ในแปลงปลูกของเกษตรกร และศูนย์นี้ยังเป็นแหล่งเรียนรู้ถ่ายทอดเทคโนโลยีที่เหมาะสม ในเรื่องของการอารักขาพืชสำหรับเจ้าหน้าที่ เกษตรกร และนักศึกษาที่ถูกส่งเข้ามาฝึกงาน

“ในศูนย์อารักขาพืชแบ่งการดำเนินงานเป็น 3 ส่วนคือ งานโรคพืชวิทยา งานกีฏวิทยา และงานวิเคราะห์สารกำจัดศัตรูพืชตกค้างในผลผลิต ซึ่งในนั้นก็จะมีงานป้องกันและกำจัดศัตรูพืช ซึ่งแยกออกไปทั้งแมลงที่มีประโยชน์และเป็นศัตรูพืช เรื่องโรคพืช เราก็มีคลินิกที่จะทำงานวิเคราะห์ตรวจสอบและวินิจฉัยเกี่ยวกับศัตรูพืช คอยดูแลตรวจหาเชื้อสาเหตุโรคจากพืช จากดิน จากน้ำ เรื่องของงานวิจัยค้นหาสิ่งทดแทนสารเคมี เช่น เชื้อจุลินทรีย์ที่มีประโยชน์ใช้ควบคุมโรคและกำจัดศัตรูพืช ความจริงแล้วศูนย์อารักขาพืชเราทำงานบริการด้านวิชาการก็จริง แต่เราก็มีงานด้านวิจัยรวมอยู่ในนั้นด้วย” 

Professor Nuchnart has worked for the Royal Foundation since she graduated with a Ph.D. in Mycology from the University of London, Wye College. She volunteered to work in the countryside and she labored really hard for King and country. This dedicated work ethic has made her a respected figure and she has now become the heart and soul of the Royal Project.

“I first volunteered 30 years ago and volunteering for the Royal Projects is something I love. When I first started working in the Agricultural Faculty in Chiang Mai University, the professors there volunteered to do research on infected plants for the Royal Foundation. Professor Anong Chansrikul, ex-vice director of the Agriculture Infection Department at the Agriculture Ministry required an assistant to do microscope inspection work at operation room no. 4 (today’s Agricultural Protector Foundation) as no one was really using it at the time. As I was an intern at the time, I asked to use the operation room to help the Royal Projects and that was the starting point of this foundation,” says Professor Nuchnart.

Dr. Nuchnart’s Agricultural Protector Foundation plays a leading roll in controlling the standard of the project from the farmers and their products to the consumers and the environment. The foundation has actually worked tirelessly helping the Royal Project reach where its at today. Although very few people actually know what her team has been doing for the past several decades, they kept every product clean and safe. The foundation supports hill tribe farmers with research and tries its best to solve any problem that arises. They use a mix–method for pesticides and try to control the amount used on agricultural products so they are as safe as possible. The foundation also gives hill tribefarmers access to new farming technology so that they may produce quality products.

“The foundation has 3 divisions, Plant Pathology, Entomology and Pesticide Residues Testing. One division will do research on natural pesticides to replace the chemical ones such as macrobiotic bacteria as pesticide. So, even though people see us working mostly in the academic field, but actually we conduct a lot of very useful research,” she explains.

SONY DSC

SONY DSC

ดร.นุชนาฏอธิบายให้เห็นขอบเขตของงานอารักขาพืช แม้กระบวนการทำงานจะค่อนข้างละเอียดและลงลึกไปในแต่ละส่วนดูมีงานในความรับผิดชอบมากมาย หากศูนย์อารักขาพืชก็เป็นเพียงศูนย์เล็กที่ความรับผิดชอบกระจายไปตามที่ต่างๆ บนภูเขาทั้งหมด 38 ศูนย์ (ศูนย์พัฒนาโครงการหลวง) มีหมอพืชประจำตามศูนย์ต่างๆ รวมทั้งมีเจ้าหน้าที่วิเคราะห์สารตกค้าง ซึ่งอยู่ในความควบคุมดูแลของศูนย์อารักขาพืช ซึ่งด็อกเตอร์พูดติดตลกว่า ถ้าศูนย์อารักขาพืชล้ม โครงการหลวงทั้งหมดก็อาจจะล้มตาม สิ่งที่ผู้อำนวยการศูนย์ฯ พูดถึง ยิ่งกินความหมายของความสำคัญ และหน้าที่รับผิดชอบที่แบกอยู่บนบ่าของอาสาสมัครท่านนี้และนักวิชาการอารักขาพืชทุกคน

สาเหตุที่ต้องมีทีมอารักขาพืช ทำงานอยู่ในมูลนิธิโครงการหลวงอาจารย์ให้เหตุผลว่า เนื่องด้วยผลผลิตของโครงการหลวงมีมาตรฐานสูง จึงต้องมีกระบวนการให้ความรู้และคัดสรรสมาชิกหรือเกษตรกรในโครงการ ซึ่งผู้เข้าร่วมจะต้องให้ความร่วมมือทำตามกฎของโครงการ เพื่อให้ได้ผลผลิตที่มีมาตรฐาน ตามแบบสากลไม่ว่าจะเป็นระบบ GAP (Good Agriculture Practice) ซึ่งเป็นมาตรฐานระดับสูง, Global GAP มาตรฐานระดับโลก และ Organic (พืชออร์แกนิค) ไม่ใช้สารเคมีใดๆ

The foundation’s work requires a lot of intensive attention at every level of each division, thus making it a huge and integral part of the Royal Project. In total, there are 38 research centers, called Royal Projects Development Centers, throughout the Royal Project’s farm areas. In each center there is a ‘Plant Doctor’ and a pesticide checker, so if one area failed in its duty it would have a domino effect on the whole system.

From the outset, the Royal Project set itself the goal of reaching the international standard for agricultural produce. The foundation’s team of officers acknowledged that the members they picked were in accordance with the Royal Project’s procedures to keep the products at an international standard. This required the products to pass such tests as GAP (Good Agriculture Practice), which is the highest international standard, the Global GAP, the global standard and the Organic Standard, which means all produce contain no chemical residue.

SONY DSC

SONY DSC

ศูนย์อารักขาพืชจึงมีขึ้นเพื่อคอยตรวจสอบและคอยช่วยเหลือเกษตรกร ให้เข้าใจกระบวนการของการผลิตเพื่อให้ได้มาตรฐานและปลอดภัย โดยการวิเคราะห์สารตกค้างในผลิตผล จะใช้การสุ่มตรวจพืชผักของเกษตรกรที่ส่งให้ศูนย์ประจำทุกวัน โดยใช้ชุดตรวจสอบสารกำจัดแมลง GT ผลิตโดยกรมวิทยาศาสตร์การแพทย์ กระทรวงสาธารณสุข หากพบสารตกค้างจะถูกนำมาวิเคราะห์ด้วยเครื่อง GC, GC-MS, HPLC และ LC-MS-MS เครื่องมือที่สามารถตรวจหาสารตกค้างชนิดต่างๆ ได้แม้จะมีปริมาณน้อยมากถึงน้อยกว่าหนึ่งในล้านส่วน เพื่อเป็นการรับประกันว่าพืชผักของโครงการหลวงปลอดภัยไร้สารปนเปื้อน

 “คือไม่ใช่เกษตรกรทุกคนบนดอยจะปลูกผักในโครงการหลวงนะ ยังมีเกษตรกรจำนวนมากที่ไม่ได้เป็นสมาชิกของโครงการหลวง เพราะสมาชิกต้องให้ความร่วมมือทำตามกฎระเบียบ คือถ้าใช้สารเคมีต้องมีการลงบันทึกว่าใช้สารเคมีไปเท่าไร ใช้เพื่อป้องกันโรคหรือแมลงชนิดใด แล้วศูนย์อารักขาพืชก็จะคอยตรวจสอบให้ได้มาตรฐาน อย่างถ้าเป็นมาตรฐานการปลูกแบบออร์แกนิค เกษตรกรก็ต้องไม่ใช้สารเคมีในทุกกระบวนการ แปลงปลูกก็ต้องไม่ติดกับเกษตรกรที่ใช้สารเคมี ฉะนั้นเราก็ต้องคัดเลือกเกษตรกรเลยว่า สามารถเข้าร่วมได้ในรูปแบบไหน เพราะมันมีข้อบังคับเยอะมากในแต่ละมาตรฐาน”

A pesticide residue analysis check is randomly performed on products produced at the Royal Project every day with GT pesticide residue results provided by the Department of Medical Science, Ministry of Public Health. If a chemical is found, the product will be tested again with GC, GC-MS, HPLC and LC-MS-MS analysis machine that is able to detect pesticide residue from a ratio of 1: 1,000,000. This guarantees the safety and standard of the Royal Project’s products as organic products.

“Not everyone can join the Royal Project; there are lots of farmers who are not Royal Project members. This is mainly because there are certain rules that members have to follow. Members need to a keep strict record of when they use chemicals on their farm and they must include the amount they used, the reason they used it and also the type of pest they had trouble with. Then the foundation needs to check and control all products to ensure they reach the standard. When it comes to organic produce, farmers cannot use any chemical at any stage from planting to harvesting. Also, their farm must not be located next to a farm that does use chemical of any kind. So the selection procedures are quite serious as we need to figure out what type of farm it is, what products they will grow and other areas before we can finally make a selection,” adds the foundation’s head

SONY DSCSONY DSC

ดร.นุชนาฏอธิบายให้ฟังต่อว่า ถ้าเกิดเกษตรกรที่ปลูกพืชของโครงการหลวงมีปัญหาในเรื่องของผลผลิตได้รับความเสียหายจากศัตรูพืช ทางศูนย์อารักขาพืชนอกจากตรวจสอบมาตรฐานและทำงานอย่างที่กล่าวมาเบื้องต้นแล้ว จะมีบุคลากรที่เรียกว่า ‘หมอพืช’ เข้าไปช่วยเหลือคอยดูแลในส่วนของงานภาคสนาม ซึ่งผู้อำนวยการศูนย์อารักขาพืชยิ้มและบอกคุณสมบัติของคนที่ท่านขอให้หัวหน้าศูนย์ส่งมาฝึกเป็นหมอพืชว่า ต้องเป็นคนที่มีมนุษย์สัมพันธ์ดี เป็นคนที่รับรู้ได้ง่าย มีความพื้นฐานทางโรคพืชและกีฏวิทยา หรืออย่างน้อยด้านการเกษตรซึ่งการลงพื้นที่ของหมอพืชต้องอาศัยบุคลากรที่เข้าถึงและเข้าใจสภาพความเป็นอยู่ของชาวเขาซึ่งหลากหลายทั้งในแง่ของชนเผ่าและวิถีการดำเนินชีวิต ความคิดที่ต่าง ด้วยคุณสมบัติและความรับผิดชอบที่หนักสำหรับหมอพืชซึ่งปัจจุบันมีเพียง 44 คน ซึ่งถือว่าน้อยมากเมื่อเทียบกับงานที่ต้องจัดการใน 38 พื้นที่ของโครงการหลวง

“หมอพืชมีความจำเป็นอย่างมากต่องานของโครงการ เพราะต้องเป็นผู้ที่ทำงานร่วมกับเจ้าหน้าที่ส่งเสริมและเกษตรกรเพื่อให้คำปรึกษา ถ้าหากพบปัญหาเกี่ยวกับผลผลิตถูกทำลายที่ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ หมอพืชก็จะนำพืชเข้ามาที่คลินิกพืช ซึ่งที่นี่เราจะทำการตรวจเชื้อ โดยในคลินิกจะมีห้องแล็ปที่เรียกว่า ชีวโมเลกุลอยู่ด้วย เรียกได้ว่าเป็นไฮเทคเลยนะ เป็นเทคนิคการตรวจหาเชื้อไวรัสโดยใช้ลายพิมพ์ดีเอ็นเอเพื่อระบุว่าเป็นเชื้อชนิดใด”

 “ที่เราต้องดูแลคุณภาพกันถึงขนาดนี้ก็เพราะผู้บริโภคให้ความไว้วางใจต่อผลติ ผลโครงการหลวงว่าปลอดภัยสูง ก็ไม่อยากทำให้เขาผิดหวัง ปัจจุบันมีหน่วยงานที่คอยสุ่มตรวจสินค้า แต่โครงการหลวง เราทันสมัยถึงขั้นสามารถสอบทวนย้อนกลับที่มาของผักผลไม้ว่ามาจากที่ไหน จากเกษตรกรรายใดในกรณีที่ลูกค้าร้องเรียนถึงคุณภาพของผลิตผลในหีบห่อที่วางจำหน่าย”

Explaining the Royal Project member selection procedure further, Dr. Nuchnart said that if a member’s products were damaged, the foundation would check the standard according to the procedures and if necessary call the ‘Plant Doctor’ to help the troubled farmer. The foundation’s director gave a smile as she explained about her Plant Doctor’s qualifications. They need to be charismatic, fast-learners and have a basic knowledge on plant pathology and ethology. The Plant Doctors need to do fieldwork and work closely with locals, so they need to understand the local’s lifestyle and culture. There are currently 44 Plant Doctors available, of which she says is not enough as there are 38 research centers in the Royal Project.

“Plant Doctors are very important for the foundation because they are the ones who cooperate with the research officers and the farmer’s support officers. If they find anything wrong with a plant, the plant doctor will take a sample of the plant and send it to the clinic where it is analyzed in the lab. The Bio molecules Lab uses the latest technology to analyze a virus’s DNA pattern to accurately define the type of infection.

The reason we need to keep the standard this high is because the trust that consumers have given to the Royal Project products and we won’t let the consumer down. Today we have a division that will randomly check products in the shops.

We are modern enough to be able to trace the product back to where it came from and from which farmer if there is ever a customer complaint,” she says reassuringly.

As one of the foundation’s Plant Doctors, Khun Arthit Boonchuay, has over a decade experience in the field. He says he drives over eighty kilometers a day to get to his office. At first, his goal was to have his own farm and work with Royal Project to learn and to gain experience in farming. But after he started working at the foundation, he felt attached to what he was doing when he worked with the locals. So he gave up his dream and set out to become the best at what he’s doing to help farmers produce the highest quality products.

อาทิตย์ บุญช่วย หนึ่งในหมอพืชซึ่งทำงานมาเกือบ 10 ปี เล่าเสริมถึงการทำงานให้ฟังว่า ทุกวันเขาต้องขับรถ 80 กิโลเมตรเพื่อเดินทางมาทำงานโดยแรกเริ่มเป้าหมายในชีวิตคืออยากมีฟาร์มของตัวเอง และการได้เข้ามาอยู่ที่โครงการหลวงคือหนทางการเรียนรู้และกอบโกยประสบการณ์ แต่เมื่อเข้ามาผูกพันทำงานมากขึ้น และใกล้ชิดกับเกษตรกรตัวเขาเองกลับพักความฝันส่วนตัวและเลือกจะมุ่งทำงาน ในความรับผิดชอบ เพื่อถ่ายทอดองค์ความรู้ให้เกษตรกรสร้างผลผลิตที่ได้คุณภาพ

SONY DSC

SONY DSC 

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

“เราไม่ได้คิดแค่ว่าผลิตให้ได้ผลกำไร แต่เราคิดไปถึงว่าจะทำอย่างไรให้เกษตรกรสามารถปลูกพืชที่มีคุณภาพ และต้องสอดคล้องกับแนวทางการผลิตที่เป็นมาตรฐานระดับสากล หมอพืชทุกคนต้องอัพเดทข้อมูลความรู้อยู่ตลอด เพื่อเอาความรู้มาส่งต่อ ให้ถึงมือเกษตรกร ความยากไม่ได้อยู่ที่จะสอนวิธีการปลูกผักให้กับชาวเขา เพราะทุกคนชำนาญในอาชีพของตัวเอง แต่การจะทำให้ทุกคนเข้าใจถึงความสำคัญของการปลูกพืชที่ดีอันนี้สำคัญกว่านั่นคือสิ่งที่เจ้าหน้าที่ทุกคนตั้งใจทำ เพื่อท้ายที่สุดพวกเขาจะอยู่ได้อย่างยั่งยืน ก็เหมือนความรับผิดชอบ ที่ทำให้เราโตขึ้น พอเราทำหน้าที่สำเร็จ เกษตรกร สามารถปลูกผักดีๆ ให้คนเมืองไว้ทานได้ มันก็ภูมิใจนะ”

“It’s not about the money,” he says, “we just think of ways to improve the products to an international standard. All the Plant Doctors need to update their knowledge and seek out information which they can then pass on to the farmers. The difficulty isn’t working with the farmers – the farmers are the real professionals – the difficulty is getting everyone to understand how important farming is. Every officer has the same mission; to sustainably develop the thoughts and the production together with the farmer. When we achieve that, we will all be very proud of ourselves.”

SONY DSCSONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

มาถึงจุดนี้ สิ่งที่เกิดขึ้นโดยมูลนิธิโครงการหลวงไม่ได้สำเร็จขึ้น เพียงเพราะผู้อำนวยการศูนย์ หมอพืช นักวิจัยคนหนึ่งคนใด หรือกลุ่มเกษตรกรที่แตกต่างซึ่งชาติพันธุ์ หากแต่เป็นความร่วมมือของทุกคน มีหัวใจเดียวกัน ในการร่วมกันปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งความยั่งยืน จนทำให้เกิดวิถีชีวิตที่มั่นคงจากรายได้ในการจำหน่ายผลิตผลโครงการหลวงร่วมหนึ่งพันล้านบาทต่อปี

 “สิ่งสำคัญที่ชาวโครงการหลวงทุกคนตระหนักดี คือเราทำงานถวายในหลวง ไม่ใช่ว่าจะมีแต่อาจารย์คนเดียวที่เสียสละเพื่องานนี้ โครงการหลวงยังมีบุคลากรอีกมากจากสถาบันต่างๆ มาร่วมกันทำงานโดยที่อาสาสมัครทุกคนไม่ได้มีค่าตอบแทนนะ ทุกคนทำเพราะใจอยากทำ ทำเพราะมีความสุขและเราอยากนำความสุขที่ปลูกขึ้นมาส่งต่อไปเป็นเมนูต่างๆ ให้คนได้รับประทาน ถึงแม้งานทุกวันนี้จะดูหนักและมีสิ่งที่ต้องดูแลรับผิดชอบเยอะ โดยเฉพาะเรื่องของโรคและศัตรูพืชที่มีเข้ามาใหม่อยู่ตลอดเวลาทำให้งานยุ่งยากมากขึ้นแต่พวกเราก็ไม่เคยบ่น ไม่เคยหยุดพัฒนางานของเรา”

สิ้นเสียงประโยค ดร.นุชนาฏเดินหายเข้าไปในห้องแล็ปที่อบอวลด้วยกลิ่นฉุนของพืชผักผลไม้ที่ถูกหั่นปั่นละเอียด ซึ่งบรรจุอยู่ในหลอดทดลอง แม้ในวัย เลยหลัก 70 ปี ผู้อำนวยการศูนย์อารักขาพืชคนนี้ ยังคงขับรถเทียวไปเทียวมาระหว่างบ้านและที่ทำงานด้วยตัวเองทุกๆ วัน เพียงเพื่องานที่ท่านรักมีความสุขกับการทำงานถวายพระเจ้าอยู่หัว และได้ช่วยชาวเขาผลิตพืชคุณภาพให้ชาวเราและชาวโลกได้กินกัน งานที่ปลายทางแห่งความสำเร็จคือดัชนีชี้วัดคุณภาพชีวิตของผู้คนเกือบทั้งประเทศ

In reaching this point, what we see from the Royal Project is not what’s been created by the director, plant doctors, researchers, or farmers, it is the unity of everyone working together as a team with the mission to create sustainable productivity. This ensures steady income for everyone involved in the distribution of goods from the Royal Project, which is now worth one billion baht per year.

“The most important thing for us is that we all know we are working for the King. It is not just me who makes a sacrifice by working for the foundation; there are a lot people involved in this foundation. All of us are volunteers and we don’t receive any pay. We just do what we do because we want to do it. We are happy to see people create a new menu to eat. Although we all have a lot on our plate with the pathology and ethology and also new pest invasions, we never complain nor stop developing,” says Professor Nuchnart.

As last echo of her voice fades, Professor Nuchnart walks into the lab where the strong scent of blended plants hits our senses. Although she is over 70 years of age, the director of the Agricultural Protector Foundation still drives herself to work every single day. Her mission is to help local farmers produce the best products for us all and at the same time improve the quality of life for the whole country.

Special Thanks To:

Royalprojectthailand

www.royalprojectthailand.com

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: